Ζει ακόμη ο άνθρωπος
που εκτέλεσε τον πατέρα μου
το καλοκαίρι στο Κίεβο, το τριάντα οκτώ.
Ίσως, θα βγήκε στη σύνταξη
να ζει ήρεμα
και να παράτησε τη δουλειά του.
Αν όμως έχει πεθάνει,-
θα ζει, μάλλον, ο άνθρωπος,
που λίγο πριν την εκτέλεση
με χοντρό σχοινί
έδεσε
τα χέρια
του πατέρα μου στην πλάτη.
Σίγουρα όμως θα έχει βγει στη σύνταξη.
Κι αν πέθανε,
τότε, μάλλον, ζει ο άνθρωπος
που βασάνιζε στις ανακρίσεις τον πατέρα.
Αυτός, σίγουρα,
θα έχει πάρει μία καλή σύνταξη.
Μπορεί να ζει κι ο δεσμοφύλακας,
που οδήγησε τον πατέρα στην εκτέλεσή του.
Αν θα ήθελα
Θα μπορούσα να γυρίσω στην πατρίδα.
Άκουσα πως αυτοί οι άνθρωποι
Με έχουν συγχωρήσει.
Μετάφραση από τα Ρωσικά Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης©
Амнистия
Еще жив человек,
Расстрелявший отца моего
Летом в Киеве, в тридцать восьмом.
Вероятно, на пенсию вышел.
Живет на покое
И дело привычное бросил.
Ну, а если он умер, –
Наверное, жив человек,
Что пред самым расстрелом
Толстой
Проволокою
Закручивал
Руки
Отцу моему
За спиной.
Верно, тоже на пенсию вышел.
А если он умер,
То, наверное, жив человек,
Что пытал на допросах отца.
Этот, верно,
на очень хорошую пенсию вышел.
Может быть, конвоир еще жив,
Что отца выводил на расстрел.
Если бы я захотел,
Я на родину мог бы вернуться.
Я слышал,
Что все эти люди
Простили меня.