Η λευκή μάσκα στη μαύρη: « Εγώ white, εσύ black,
Στον κόσμο παίζουν «covid» με τα κόρνα του Μαρτίου».
– Θα συναντηθούμε αύριο;
– Δεν αξίζει, παράξενε άνθρωπε.
Η εξάπλωση του ιού στις χώρες χαμηλής εκκίνησης.
Η μαύρη μάσκα στη λευκή: «Ενώθηκαν τα ρυάκια,
Ένας ήλιος όμορφος παίζει στα έγχορδα του Απρίλη».
– Θα συναντηθούμε αργότερα.
– Δεν ανήκουμε σε κανένα εμείς οι δύο,
Μετά την εβδομάδα του τρόμου έρχεται η Μεγάλη Εβδομάδα.
Η λευκή μάσκα στη μαύρη: «Άνοιξε το παράθυρο,
Χτυπάει δυνατά η βροχή στα τύμπανα του Μάη».
– Η συνάντηση αναβλήθηκε;
– Ξέρεις, αδιαφορώ,
Αρκεί να μην κολλήσουν οι δικοί μου την αρρώστια την κακιά.
Η μαύρη μάσκα στη λευκή: «Εγώ black κι εσύ white.
Με κούρασε η ζέστη στη φασαρία των κρουστών του Ιούνη…»
– Το skype δεν μας φέρνει κοντά.
– Τελευταίο πέθανε το kilobyte,
Θα βγούμε στην επιφάνεια, δηλαδή σε μία άλλη πραγματικότητα.
Λευκές, μαύρες…. Εκεί δεν έχει μάσκες,
Περιφέρονται άσαρκες ανάμεσα στις άσαρκες κορφές.
Μουρμουρίζουν σιγανά,
Κοιτάζοντας η μία την άλλη καθώς απομακρύνονται:
– Ο μήνας Ιούλιος μαστίγωσε βιαστικά με το δοξάρι.
Μετάφραση από τα Ρωσικά Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης©
Белая маска чёрной: «Я white, ты black,
В мире дудят «covid» на валторнах марта».
– Встретимся завтра?
– Не стоит, чудак-человек,
Вируса бег по странам с низкого старта.
Чёрная маска белой: «Слились ручьи,
Славное солнце на струнах бренчит апреля».
– Встретимся после.
– Мы оба с тобою ничьи,
После недели страха страшна неделя.
Белая маска чёрной: «Расшторь окно,
Резко стучат дожди в барабаны мая».
– Встреча отложена?
– Знаешь, а мне всё равно,
К близким бы не прилипла зараза злая.
Чёрная маска белой: «Я black, ты white.
Зной надоевший в звоне литавр июня…»
– Скайп не сближает.
– Последний погиб килобайт,
Выйдем наружу, то есть в реальность иную.
Белые, чёрные… Масок там точно нет,
Бродят бесплотные кущей чудесных между.
Тихо бормочут,
Глядя друг другу вслед:
– Месяц июль смычком полоснул поспешно.